Ici (en Vendée) la scie d'abattage, à deux mains - ou deux hommes - que je ne trouve dans le dico
que sous l'appellation de passe partout, eh bien on ne dit que "citon" cheu nous
J'aimerais savoir l'orthographe ; le vendéen étant de souche latine et bas latin et grec. Est-ce :
sciton
scython
cyton et autres variantes ?
On ne connait ici que ce mot là, peu importe la denture. On retrouve bcp de mots typiques aussi dans
toute la coulée occitane
Merci les boiseux